GRACIAS POR ESTAR AQUÍ...

GRACIAS POR ESTAR AQUÍ...
...." el pueblo recoge todas las botellas que se tiran al agua con mensajes de naufragio. El pueblo es una gran memoria colectiva que recuerda todo lo que parece muerto en el olvido. Hay que buscar esas botellas y refrescar esa memoria". Leopoldo Marechal.

LA ARGENTINA DEL BICENTENARIO DE LA PATRIA.

LA ARGENTINA DEL BICENTENARIO DE LA PATRIA.
“Amar a la Argentina de hoy, si se habla de amor verdadero, no puede rendir más que sacrificios, porque es amar a una enferma". Padre Leonardo Castellani.

“
"La historia es la Patria. Nos han falsificado la historia porque quieren escamotearnos la Patria" - Hugo Wast (Gustavo Martínez Zuviría).

“Una única cosa es necesario tener presente: mantenerse en pie ante un mundo en ruinas”. Julius Evola, seudónimo de Giulio Cesare Andrea Evola. Italiano.

jueves, mayo 22, 2025

¿DE DÓNDE VIENE EL TÉRMINO "CHE"?.

 


¿DE DÓNDE VIENE EL TÉRMINO "CHE"?.

Si hay una palabra que caracteriza a los argentinos y a los uruguayos es el CHE. La RAE lo define como una INTERJECCIÓN “para llamar, detener o pedir atención a alguien”, pero la realidad es que nosotros la usamos también como VOCATIVO (es decir, con función apelativa en REEMPLAZO DEL NOMBRE DE LA PERSONA a la que le estamos hablando).
Los lingüistas tienen VARIAS TEORÍAS para determinar su origen. las más destacadas son:
LA TEORÍA VALENCIANA
La primera teoría dice que EL CHE derivaría de la interjección en la lengua valenciana para llamar la atención: "CÉ", cuyo sonido sería similar al del che. Sin embargo, quienes no están de acuerdo con esta teoría dicen que –en la evolución de las lenguas– es improbable que una interjección se convierta en un vocativo, ya que estos últimos nacen de nombres y pronombres.
LA TEORÍA MAPUCHE
Existen quienes creen que el término surge del ARAUCANO, el idioma de los aborígenes MAPUCHES, originarios del actual territorio chileno y argentino. En esa lengua, significa “GENTE” (mapuche es “gente de tierra”). La teoría también tiene sus detractores, porque es difícil que se haya dado el traspaso del araucano al español, primero, y de su sentido original (“gente”) a transformarse en pronombre después. Además, NO EXISTEN RASTROS DEL CHE EN CHILE, DONDE TAMBIÉN HABITARON ESTOS ABORÍGENES.
LA TEORÍA GUARANÍ
Tal vez LA MÁS VÁLIDA es la teoría GUARANÍ. En esta lengua, che SIGNIFICA “MÍ” (pronombre posesivo). De esta manera –dicen los lingüistas–, el paso de esta palabra de pronombre posesivo a vocativo es altamente probable.
A su vez, hay que recordar que muchos de estos aborígenes participaron en las guerras de la Independencia. Entonces, si los soldados españoles se dirigían a sus superiores con términos como “MI CORONEL” o “MI SARGENTO”, es probable que los guaraníes lo hicieran diciendo “CHE CORONEL” O “CHE SARGENTO”. Y de allí la transformación posterior.
Cualquiera sea el origen, la realidad es que la palabra che es una parte constitutiva de nuestro ADN argentino.
Por: Evita Bustos
Buenos Aires: Historia, cultura y turismo.
Grupo para conocer la historia, la cultura, el arte, la música, el cine, el teatro, el deporte, la gastronomía, los bares, la noche, la idiosincracia de los porteños y los maravillosos lugares de interés que ofrece Buenos Aires.
Compartía: Sonia Salvatelli
MEMORIAS CURIOSAS ARGENTINAS
Facebook.

No hay comentarios.:

Publicar un comentario

La diferencia de opiniones conduce a la investigación, y la investigación conduce a la verdad. - Thomas Jefferson 1743-1826.