Uei paesano!
de Nicola Paone.
Uei paesano, uei uei uei paesano
Uei paesano come stà?
L'italia è piccolina, c'è gente in quantità
E questa è la rovina che non si può campar'
Ogni uno vuole andare al'estero si sa
Per
guadagnare del pane per babbo e per mamma
E lascia la famiglia, di casa se ne và
Guadagna il pane e si va perder' la felicità
Uei paesano, uei uei uei paesano
Lei sa che quel che dico è verità
Lassa perde' via del mondo vede un tipo che è italiano
Vada stringerli la mano, ci sa in cuor' che cosa già
E dica
Uei paesano, uei uei uei paesano
Uei paesano come sta?
Inchiostro carta e penna carissima mammà
Io qui sto molto bene, non ti preocupar
E tu dimmi come stai e come sta papà
Ti prego di risponder' e non mi fai aspettar
E aspetta aspetta un giorno una lettera ci stà
E una sorella dice che non c'è piu mammà
E dica
Uei paesano, uei uei uei paesano
Uei paesano come stà?
Ma lei è forse piemontesse, lombardo, genovese
È veneto, o giuliano, friulentino, emiliano
Dalle marche o pur' toscano, forse unbro mio paesano
Dal abruzzo, dalla materna quella nostra roma eterna
È di napoli, pugliese, forse sardo o calabrese,
Luccano, siciliano
Cosa importa, è italiano !
E se è italiano basta già !
Perché italia è tutta bella
E anche questo è verità
Senza alcuna distinzione
Dia la mano e venga qua
E dica
Uei paesano uei uei uei paesano
Uei paesano come sta?
Uei paesano!: paesano es sinónimo de coetaneo se dice de la
gente inmigrante perteneciente al mismo pueblo pero en general se adopta para
el de la misma región y también de la misma nacionalidad.
Traducción al idioma castellano:
Uei Paesano! de Nicola Paone.
Uei paisano, uei uei uei paisano
Uei paisano ¿ Cómo está ?
Italia es muy pequeña y hay gente en cantidad (o mucha
gente)
y esto es la ruina y lo que no nos permita estar.
Todos quieren ir al extranjero
a ganar el pan para ofrecerlo a papá y mamá.
Se deja la familia, de la casa se va,
Gana el pan pero pierde la felicidad.
Uei paisano, uei, uei, uei paisano
Usted sabe que digo la verdad
cuando se está por el mundo y se ve un tal que es italiano
corra y estréchele la mano y el corazón
Y diga:
Uei paisano, uei uei uei paisano
Uei paisano ¿ Cómo está ?
Tinta, papel y lapicera queridísima mamá
yo aquí estoy muy bien no te preocupes
y tu dime ¿ cómo está papá ?
Te ruego que me contestes rápido y no me hagas esperar
Y espera espera un día y otro hasta que una carta llega
escrita por una hermana y dice que mamá no está más.
Y diga:
Uei paisano, uei uei uei paisano
Uei paisano ¿ Cómo está ?
Usted es quizás Piamontés, Lombardo, Genovés,
Veneto o Giuliano, Friulano, Emiliano,
de Le Marche o también Toscano, quizás Umbro mi paisano
del Abruzzo, de la Madre Roma eterna
o de Nápoles, Pugliese, quizá Sardo o Calabrés
Luccano, siciliano.
No interesa ¡ es italiano!
y si es italiano basta ya.
Por que Italia es toda bella
y esto también es verdad,
sin ninguna distinción
démonos la mano
Y diga:
Uei paisano, uei uei uei paisano
Uei paisano ¿ Cómo está ?
es hermoso saber que se pueden enconcontrar esas cosas tan valiosas.... muchas gracias
ResponderBorrarEsta cancion me hace recordar a mis viejos italianos y la emocion es profunda. Gracias x la traduccion
ResponderBorrar