GRACIAS POR ESTAR AQUÍ...

GRACIAS POR ESTAR AQUÍ...
...." el pueblo recoge todas las botellas que se tiran al agua con mensajes de naufragio. El pueblo es una gran memoria colectiva que recuerda todo lo que parece muerto en el olvido. Hay que buscar esas botellas y refrescar esa memoria". Leopoldo Marechal.

LA ARGENTINA DEL BICENTENARIO DE LA PATRIA.

LA ARGENTINA DEL BICENTENARIO DE LA PATRIA.
“Amar a la Argentina de hoy, si se habla de amor verdadero, no puede rendir más que sacrificios, porque es amar a una enferma". Padre Leonardo Castellani.

“
"La historia es la Patria. Nos han falsificado la historia porque quieren escamotearnos la Patria" - Hugo Wast (Gustavo Martínez Zuviría).

“Una única cosa es necesario tener presente: mantenerse en pie ante un mundo en ruinas”. Julius Evola, seudónimo de Giulio Cesare Andrea Evola. Italiano.

miércoles, agosto 23, 2023

Falleció Toto Cutugno, autor de la popular canción "L’italiano".

 


Falleció Toto Cutugno, autor de la popular canción "L’italiano". 

Falleció a los 80 años. Estaba internado en un hospital de Milán.

Salvatore Cutugno nacido en la localidad toscana de Fosdinovo el 7 de julio de 1943, en plena II Guerra Mundial, aunque pronto su familia se traslada a la región de Liguria.

Otra de las composiciones de Cutugno encontró entre nosotros repercusión fue “Solo tú, solo yo” de telenovela Trampa para un soñador el romance de ficción entre Cristina Alberó y Antonio Grimau.

Falleció el martes 22 de agosto en el hospital San Raffaele de Milán (norte), donde se encontraba ingresado a causa de una enfermedad.


El popular cantante Toto Cutugno, también reconocido compositor italiano, creó L'italiano como un homenaje a su país.

L'italiano –también conocida como L'italiano (Lasciatemi Cantare)– es una canción italiana de pop creada e interpretada por el gran Toto Cutugno. Fue uno de los temas que participó en la 33.ª edición del Festival de la Canción Italiana de San Remo de 1983.

La creación fue obra del propio Toto Cutugno (en los arreglos musicales) y Cristiano Minellono (en la letra). Hoy está considerada como una de las canciones italianas más famosas de todos los tiempos.

Toto Cutugno la cantó en vivo en el concierto conmemorativo de la victoria de Italia en el Mundial de Fútbol de 2006.

LETRA Y TRADUCCIÓN: L’ITALIANO – TOTO CUTUGNO                                           

[Francesco Tricarico, Simone Cristicchi]

Lasciatemi cantare

con la chitarra in mano

lasciatemi cantare

sono un italiano.

Buongiorno Italia, gli spaghetti al dente

e un partigiano come Presidente

con l’autoradio sempre nella mano destra

e un canarino sopra la finestra.

Buongiorno Italia con i tuoi artisti

con troppa America sui manifesti

con le canzoni con amore

con il cuore

con più donne sempre meno suore

Buongiorno Italia

buongiorno Maria

con gli occhi pieni di malinconia

buongiorno Dio

lo sai che ci sono anch’io

Lasciatemi cantare

con la chitarra in mano

lasciatemi cantare

una canzone piano piano

Lasciatemi cantare

perché ne sono fiero

sono un italiano

un italiano vero.

Buongiorno Italia che non si spaventa

e con la crema da barba alla menta

con un vestito gessato sul blu

e la moviola la domenica in TV

Buongiorno Italia col caffè ristretto

le calze nuove nel primo cassetto

con la bandiera in tintoria

e una 600 giù di carrozzeria.

Buongiorno Italia

buongiorno Maria

con gli occhi pieni di malinconia

buongiorno Dio

lo sai che ci sono anch’io.

EL ITALIANO – TOTO CUTUGNO

[Francesco Tricarico, Simone Cristicchi]

Dejadme cantar

con la guitarra en mano

dejadme cantar

soy un italiano.

Buenos días Italia, los espaguetis en su punto

y un partisano como Presidente

con el transistor siempre en la mano derecha

y un canario en la ventana.

Buenos días Italia con tus artistas

con demasiada América en los carteles

con las canciones con amor

con el corazón

con más mujeres cada vez menos monjas.

Buenos días Italia

buenos días María

con los ojos llenos de melancolía

buenos días Dios

lo sabes que estoy yo también

Dejadme cantar

con la guitarra en mano

dejadme cantar

una canción despacio

Dejadme cantar

porque estoy orgulloso

soy un italiano

un italiano verdadero.

Buenos días Italia que no se asusta

y con la espuma de afeitar a la menta

con un traje a rayas azul

y la moviola los domingos en la tele

Buenos días Italia con el café corto

los calcetines nuevos en el primer cajón

con la bandera en tintorería

y un Fiat 600 con carrocería deteriorada.

Buenos días Italia

buenos días María

con los ojos llenos de melancolía

con un traje a rayas azul

y la moviola los domingos en la tele

Buenos días Italia con el café corto

los calcetines nuevos en el primer cajón

con la bandera en tintorería

y un Fiat 600 con carrocería deteriorada.

Buenos días Italia

buenos días María

con los ojos llenos de melancolía.

Información del sitio: https://www.mundiario.com/articulo/cultura/expresion-pasion-amor-cultura-italiana/20230609170012271120.html





No hay comentarios.:

Publicar un comentario

La diferencia de opiniones conduce a la investigación, y la investigación conduce a la verdad. - Thomas Jefferson 1743-1826.